| 2. | Me imperturbe , standing at ease in nature , master of all of mistress of all , aplomb in the midst of irrational things , imbued as they , passive , receptive , silent as they , finding my occupation , poverty , notoriety , foibles , crimes , less important than i thought , me toward the mexican sea , or in manhattan or tennessee , or far north or inland , ariver man , or the lakes or kanada , me wherever my life is lived , o to be self - alanced for contingencies , to confront night , storms , hunger , ridicule , accidents , rebuffs , as the trees amd animals do 我镇定,悠然立于自然之间,万物的主人或主妇,坦然面对世间的混乱,正如它们般充盈,温顺娴静,包容四海,才感到我的生计,潦倒,恶名,瑕疵和罪恶,是如此的不名一文,我向着墨西哥海,或在曼哈顿,田纳西,抑或在遥远的北方,深深的内陆做一个渔民、猎手、各州或沿海的农民,抑或是在加拿大,在湖畔,不论我身处何方,都要宠辱不惊,临危不乱,就像树木和动物一样,坚韧面对黑夜风暴,人情冷暖。 |